En hasteundersøgelse af hele hændelsesforløbet omkring den arabiske oversættelse af tidligere jægersoldat Thomas Rathsacks omdiskuterede bog viser nu, at det var en ansat i Forsvaret, der stod for oversættelsen.
Det oplyser TV 2 News.
Tidligere i dag har det været fremme, at forsvarsminister Søren Gades egen spindokter og pressechef, Jacob Winther, har været mistænkt for at stå bag lækagen - altså udsendelsen af den arabiske udgave til avisen B.T.
Det forlyder, at den pågældende medarbejder i Forsvaret er blevet fyret.
De nye oplysninger ryster Socialdemokraternes forsvarsordfører John Dyrby Paulsen, der mener, at sagen er "meget, meget grel."
"Det kan få store konsekvenser, også for ministeren, fordi oversættelsen finder sted i hans system, og fordi han hele tiden har afvist det," siger John Dyrby Paulsen til Newspaq.
Han afventer nu, hvad forsvarsminister Søren Gades (V) vil sige, når han klokken 11 skal redegøre for de nye oplysninger på et møde med forsvarsordførerne.
Også Enhedslistens forsvarsordfører, Frank Aaen, mener, at sagen bør få konsekvenser for ministeren.
"Man kan ikke bare tørre det af på én nede i systemet. Dette rækker helt op i til Gade selv. Han må have haft oplysninger om, hvor oversættelsen stammer fra, inden han videregav den til Udenrigspolitisk Nævn og til pressen," siger Frank Aaen til Newspaq.
Niels Helveg Pedersen, forsvarsordfører for De Radikale, har aldrig oplevet en lignende sag i hans lange tid i Folketinget. Han vil dog afvente ministerens redegørelse, før han vil tage stilling til, om sagen skal have konsekvenser for Søren Gade.
Det samme mener DF's Peter Skaarup.
"Vi har fortsat tillid til forsvarsministeren, men det er klart, at det er en sag, der aldrig nogen sinde må gentage sig," siger han til Newspaq.