Kommunikationschefen i Forsvarskommandoen, Lars Sønderskov, er udpeget som kilde til læk af arabisk oversættelse af jægerbogen til B.T. Det erfarer politiken.dk.
Ifølge politiken.dks kilder tilstod Lars Sønderskov, da auditørerne meddelte, at de også vil undersøge hans computer og ikke kun Forsvarsministeriets pressechef, Jacob Winthers, computer.
SF's forsvarsordfører Holger K. Nielsen forlanger, at der skal ryddes grundigt op i Forsvarskommandoen. Tilliden til forsvarsminister Søren Gade er stadig intakt, men der skal ikke meget til, før den slipper op.
"Det er jo indlysende, at jo flere problemer der vælter ud, og i det omfang at Ministeriet blev inddraget i det, så står Søren Gade da i en svagere position," siger han til Newspaq.
Holger K. Nielsen opfordrer nu Forsvarskommandoen til at lægge alle kort på bordet, inden auditørerne, pressen og efterretningstjenesten finder flere skeletter i skabene.
Sagen startede, da forsvarsminister Søren Gade (V) i sidste uge orienterede Udenrigspolitisk Nævn og pressen om, at den omstridte bog 'Jæger - i krig med eliten' var oversat til arabisk.
Kort efter kunne den oversatte bog downloades på B.T.'s hjemmeside, men den blev dog hurtigt fjernet.
Det viste sig, at bogen var oversat ved hjælp af en oversættelsesmaskrine på nettet, og at oversættelsen var sket i Forsvarskommandoen.
I går kom det så frem, at Forsvarskommandoens IT-chef havde fremstillet bogen, men det var stadig et mysterium, hvem der havde lækket bogen til pressen.
Det spørgsmål er nu besvaret.