Regeringen taler med to tunger i grænseaftale
Hvad er rigtigt, og hvad er forkert? Foto: Carsten Andreasen / POLFOTO
Der er én version til Danmark og én til omverdenen. Oppositionen mener, der er tale om vildledning og kræver en redegørelse.

Regeringen og Dansk Folkepartis ønske om at styrke grænsekontrollen i Danmark er blevet mødt med skarp kritik fra omverdenen.

For at berolige den internationale presse har regeringen offentliggjort en engelsk forklaring på, hvad grænseaftalen indeholder.

Men ifølge Jyllands-Posten adskiller den engelske tekst sig på flere punkter fra den officielle danske aftale.

I den officielle tekst vil man bremse "en markant stigning i den grænseoverskridende kriminalitet," ikke mindst "berigelseskriminalitet begået af udenlandske bander".

Men til internationale aktører oplyser regeringen, at målet er toldsnyd:

"Aftalen har først og fremmest til hensigt at styrke toldkontrollen og indebærer øget kontrol med hensyn til indsmugling af hovedsagelig varer og genstande," lyder det.

De to forskellige udlægninger vækker harme oppositionen.

"Den ene pinlighed i den her sag bliver føjet til den anden. De må jo vide om det er den engelske eller den danske tekst vi skal forholde os til. Det virker som om de enten ikke siger sandheden til omverdenen eller til Folketinget," siger SF's skatteordfører Jesper Petersen til Newspaq.

Han vil nu sammen med socialdemokraternes finansordfører Morten Bødskov kræve en redegørelse fra regeringen.

Hverken justitsminister Lars Barfoed (K) eller skatteminister Peter Christensen (V) har villet udtale sig om spørgsmålet.

Kilde: Jyllands-Posten