I DR er man af besynderlige årsager begyndt at lave programmer med engelske navne. Update og DR To Go er de seneste eksempler på den dovenskab, der ser ud til at skylle ind over gamle DR, når man skal finde på en titel til et nyt program. Hvorfor dog kalde et forbrugerprogram for TaskForce ?
DR skal selvfølgelig følge med tiden. Dansk er i disse år på retur til fordel for engelsk overalt i samfundet. Det gælder på arbejdspladser, uddannelsesinstitutioner og i medierne – ikke mindst internettet. Og det er på mange måder godt. Det danske sprog er dynamisk og forandrer sig konstant – heldigvis. Det ville både være underligt og forfærdeligt, hvis vi alle sammen talte dansk, som man gjorde for 50 år siden. Men DR er også en fælles referenceramme for danskerne, og DR er lige så meget med til at forme tiden, som public service-stationen er et produkt af tiden.
Det engelske valg ligner derfor et billigt forsøg på at ramme en ung målgruppe. Og det ligner et forsøg på at være smart i en fart. Sprogbrugen har fået en række bestyrelsesmedlemmer til at fare i blækhuset, og journalist Mogens Rubinstein kalder det med rette »intellektuel dovenskab«, der sagtens kunne være undgået med lidt kreativitet.
Det er derfor glædeligt, at DR er på vej med en sprogpolitik. Den er tiltrængt, men vil formentlig ikke rydde ud i de engelske ord. Men forhåbentlig kan den rydde op i de lette løsninger.