Forsvarets Auditørkorps har sigtet it-chef Jesper Britze og kommunikationschef Lars Sønderskov fra Forsvarskommandoen. De er blevet sigtet for pligtforsømmelse af særlig grov karakter.
De to sigtede forsvarsbosser lavede en Google-oversættelse af Jægerbogen 'Jæger - i krig med eliten'. De oversatte bogen til arabisk.
Rygtet om en arabisk udgave bredte sig så langt, at selv forsvarsminister Søren Gade (V) var ude med advarselslamperne og udtrykke foragt for bogen, idet han mente, at oversættelsen var et bevis på, at bogen havde ekstremisters interesse.
Dermed ville bogen kunne bringe danske styrkers sikkerhed i fare. Men oversættelsen var fabrikeret af Forsvaret.
Først benægtede Forsvaret, at det var dem, der havde lavet oversættelsen. Og senere erkendte IT-chefen, at han var manden bag.
Fadæsen har indtil videre kostet Forsvarschefen Tim Sloth Jørgensen jobbet.
Det var IT-chefen, der oversatte bogen, mens kommunikationschefen sendte oversættelsen til BT. Bliver de begge dømt skyldige kan de risikere et års fængsel.