Armstrongs berømte citat

Astronauten Neil Armstrongs første ord, da han satte fod på Månen, blev verdenshistorie.

Astronauten Neil Armstrong, da han som første menneske nogensinde sætter sin fod på Månens overflade:

"One small step for man, one giant leap for mankind"

Sætningen er i årenes løb oversat til dansk med flere nuancer. Blandt andet:

"Et lille skridt for mennesket, et kæmpe spring for menneskeheden"

"Et lille skridt for et menneske, et stort skridt for menneskeheden"

På engelsk og i sætningens konstruktion betyder "man" og "mankind" stort set det samme. Sprog- og rumnørder har i årevis diskuteret, hvorfor der ikke er et "a" foran "man", så Armstrong havde sagt:

"Et lille skridt for et menneske... "

Da Armstrong vendte tilbage til Jorden sagde han, at han havde sagt "a man".

Måske var det lille ord så faldet ud i transmissionen, måske havde han på grund af pres, stress eller vejrtrækningen slugt "a" i udtalen.

På lydoptagelser af de udtalte ord på Månen er der ikke noget "a".

I juni offentliggjorde sprogforskere en analyse af sagen, rapporterer BBC, og de to forskere, Chris Riley, der har skrevet en bog om Apollo 11, og John Ohlsson, kriminalteknisk sprogekspert, når frem til, at ordet ikke faldt ud i transmissionen. Armstrong sagde slet ikke det lille ord.

De to har gennemanalyseret den originale optagelse fra Johnson Rumcentret i Houston, og de når frem til, at der i sætningen ikke er plads til et "a". Ordene "for" og "man" løber sammen i udtalen.

Men de to eksperter når også frem til, at Armstrongs betoning af ordene faktisk tyder på, at han havde i sinde at sige "a man".

Eller som den skotske avis The Herald har påpeget: Den person, der står bag et af de mest berømte citater fra det 20. århundrede, fejlciterede sig selv.

/ritzau/

Følg os på Facebook

Så får du nyheder direkte leveret, og kan deltage i debatten på vores artikler.