At personalet taler dansk i en dansk lufthavn, bør være reglen og ikke undtagelsen.
Dansk sanger tæt på at dø: Min historie er barsk
Det mener forfatter, lærer og debattør Lars Flemming Mogensen, og sætter ord på det efter en oplevelse i Københavns Lufthavn.
I et læserbrev i Politiken skriver han irriteret, at i lufthavnen bestilte han - på dansk - en kop almindelig kaffe, men blev afbrudt af et: "In English, please".
Han lagde desuden mærke til, at ved skranken er alle kasser med diverse tilbehør påklistret etiketter med tingenes engelske navn, og konstaterer som et faktum, "at lufthavnen har omdannet sig selv til alt andet end en dansk arbejdsplads":
"At kunne fremmedsprog er rigtig godt i vores tid og verden, og selvfølgelig giver det rigtig god mening at kunne lidt af det hele i for eksempel en lufthavn. Men jeg forlanger næsten, at der i første omgang bliver talt dansk til mig, hvad enten jeg skal have en kop kaffe, en særlig kuffert, eller hvis jeg af ren nysgerrighed kigger på noget danskproduceret design, lige indtil jeg sidder i flyet!"
Han opfordrer til at alle virksomheder, som har del i lufthavnens virke og ansigt udadtil, bør kræve dansktalende personale:
"... om der ligefrem skal komme et lovkrav fra politikerne, ved jeg ikke, men jeg mener ikke, at det kan være rigtigt, at jeg for eksempel ikke kan købe en kaffe, når jeg rent geografisk fortsat er i Danmark".