Lars Fogt - lafo@avisen.dkEn central anklage mod regeringen i den højspændte Afghanistan-sag falder nu fra hinanden. Nyhedsavisen kan dokumentere, at Danmarks Radio – i filmen ‘Den Hemmelige Krig’ – har fejloversat belastende udsagn fra en amerikansk forhørsleder. Udtalelser som oppositionen har brugt til at kræve forsvarsminister Søren Gades (V) afgang.
Senest viste DR TV-Avisen i går et klip fra interviewet med den tidligere forhørsleder, Chris Hogan, som de oversætter:
»Det særegne danske flag blev set på soldater, der afleverede fanger – fem-seks gange.«
Men tv-kanalen undlader både i filmen og i indslaget at gøre opmærksom på, at forhørslederen tager forbehold for, at det kun er »så vidt han husker.«
Chefen for TV-Avisen erkender, at de har undladt et væsentligt forbehold.
»Vi har et problem. Ordet ‘måske’ burde tydeligt være fremgået – det vil jeg sørge for, at vi får rettet. Hans forbehold går dog kun på, om hvor mange gange han har set flaget på danske soldater. Det er en vigtig skelnen,« siger Henrik Keith Hansen.
I samme tv-indslag bliver vist billeder af soldater med danske flag – men det er ikke specialstyrker, men soldater fra en eskadron på Bornholm. En af dem Anders Urban, der blev hårdt såret i Musa Kala, der nu påpeger:
»Jeg føler mig misbrugt.«
Præcis det samme føler forsvarsminister Søren Gade. Han vil nu klage til Danmarks Radios generaldirektør for femte gang.
»Det er beskæmmende, at de bruger forkert oversatte og manipulerede udtalelser. Og jeg er ikke ømskindet. De manipulerede citater bliver nu misbrugt politisk,« siger ministeren.
Danmarks Radio har nemlig undladt en oplysning, der kunne have frikendt ministeren. De lavede nemlig også et interview med en soldat, der påpegede, at de aldrig brugte danske flag på uniformen.