Hun har prøvet det før. Da bogen Boghandleren fra Kabul udkom, haglede kritikken ned over Åsne Seierstad, da boghandleren stod frem og anklagede forfatteren for at fordreje virkeligheden.
Nu rammer kritikken igen Åsne Seierstad, der netop har udgivet Englen fra Groznyj om krigen mellem tjetjenere og russere.
Pennen er især ført af Jyllands-Postens kulturredaktør Flemming Rose, der kalder bogen »en forrygende flot fortælling«, men samtidig fremhæver han en række faktuelle fejl.
Ifølge Flemming Rose bruger Åsne Seierstad eksempelvis russisk litteratur i sin fortælling, men ofte er litteraturen oversat det forkert.
Desuden skriver Seierstad, at den russiske digter Mikhail Lermontov blev sendt på tvangsarbejde i Kaukasus efter at have skrevet et regimekritisk digt. Men det er i følge Rose forkert. Han blev sendt i eksil som privilegeret officer.
Løs omgang med fakta
Som et tredje eksempel kalder han Seierstads påstand om, at tjetjenske soldater ikke samarbejdede med tyskerne under Anden Verdenskrig, forkert.
»Den faktuelle del af Seierstads fortælling er præget af løs omgang med historiske kendsgerninger (...). Min tiltro til, at alt, hvad der står i denne bog, rent faktisk har fundet sted, er begrænset,« skriver han i sin anmeldelse.
Desuden har Flemming Rose svært ved at finde ud af, om bogen er litteratur eller journalistik. Han bider mærke i, at Åsne Seierstad beskriver begivenheder og refererer tanker, følelser og indre monologer hos personer, selvom hun ikke har været tilstede.
Debatmøde med Rose
Åsne Seierstad forsvarer sig i Politiken og mener ikke, det er rimeligt at pege på faktuelle fejl og derefter drage hele projektet i tvivl.
En anden journalist har også sået tvivl om, hvorvidt det kan være rigtigt, at Åsne Seierstad er kommet ind i Tjetjenien uden at blive stoppet af myndighederne. Til det siger forfatteren:
»Først blev jeg chokeret. Så blev jeg stridslysten.«
Åsne Seierstad forsøger nu at arrangere et debatmøde med Flemming Rose.