Bilka laver brøler: Sjov redning går viralt
Prå-li-å-hør-hær! På klingende aarhusiansk viser Bilkas sociale medier-maskine humor og klasse efter morsom trykfejl i det seneste katalog.
Se hele opslaget under teksten.
Se hele opslaget under teksten. Grafik: Peter Bergman


Bilka scorer stort hos Facebook-folket med en opdatering efter en brøler af de rigtig morsomme.

- Kan vi bede om en ugentlig fejl i jeres reklamer på diverse dialekter - det er fab det der.

Det skriver Anne i kommentarfeltet til opdateringen, som i skrivende stund har fået viral medvind i form af 225 delinger, over 1500 positive likes og et hav af kommentarer.

Bajevægt

I det seneste Bilka-katalog har varehus-giganten en røremaskine til i nærheden af halv pris på tilbud. Med maskinen følger en "badevægt". Og det er lige her det går galt, for det er selvfølgelig en "bagevægt", der følger med.

Men hvem ka'? Det ka' Bilkas folk der styrer koncernens sociale medier. De griber nemlig Bilka-brøleren med masser af humor og skriver:

- Prå-li-å-hør-hær! Her på hovedkontoret i Aarhus slår vi til tijer lidt større brøj op, end vi kan bage. Vi kan dog glæje jer mæ, at der ik' føller en baDevægt med køkkenmaskinen her, men en baGevægt.
Til vores forsvar, så ujtales begge dele ens, iggå ;-)

Og det er noget Facebook-folket kan li'. Men om brøleren vil blive gentaget, vil Bilka ikke love:

- Fremover vil avisen blive læst grundigt igennem, men vi gør dog sta'ig opmærksom på, at jysk sprogbrug ka' forekomme, når vi annoncerer majvarer og så vii'ere. Så hold tungen lige i munden, hvis du ska' i Bilka og hanne-lind! Ha' en dejlig bajesæson!

Det' bar i hjorten!

- Hold nu kæft en fed redning på en brøler!! Dét go' stiiil det dær ..., skriver Mads i en kommentar, som får over 50 likes.

Og en anden Mads følger op:

- Det' bar i hjorten!

Følg os på Facebook

Så får du nyheder direkte leveret, og kan deltage i debatten på vores artikler.