Taliban truer igen dansk tolk i Afghanistan
42 afghanske tolke, som har arbejdet for Danmark, har fået afslag på hjælp, siden tolkepakken blev vedtaget.
En afghansk mand rider på et æsel ned ad en bakke i udkanten af Kabul i Afghanistan, hvor Danmark i mange år var i krig.
En afghansk mand rider på et æsel ned ad en bakke i udkanten af Kabul i Afghanistan, hvor Danmark i mange år var i krig. Foto: Rahmat Gul/AP


Tirsdag aften modtog Aman forskrækket et brev, der er underskrevet Taliban, som nu har fundet vej til den 26-årige tidligere danske tolks hus i Afghanistans Paktia-provins.

- Retfærdigheden fra mujahedinerne i Det Islamiske Emirat Afghanistan vil ramme dig. Ligesom dette brev fandt dig, vil du også finde vej til mujahedinerbrødrenes hænder, står der ifølge Politiken fredag i brevet.

Fra januar 2010 og to et halvt år frem arbejdede Aman, en tidligere engelsklærer, for danskerne under den indsats, der havde til formål at bygge bro mellem det danske militære engagement i Afghanistan og lokalbefolkningen.

Aman har siden fået afvist sin anmodning om visum til Danmark, hvor han ville søge asyl. Den danske såkaldte tolke-taskforce vurderede, at tolkens liv ikke var tilstrækkeligt truet. Det skete på trods af et tidligere trusselsbrev fra Taliban til Aman i marts 2011.

To sprogofficerer vurderer over for Politiken, at Talibans trusselsbrev er autentisk.

- Jeg har siddet med i hvert fald 50 af den slags skrivelser, og jeg har ingen grund til at betvivle brevets autenticitet. Jeg er ikke et øjeblik i tvivl, siger Johannes Wedell-Bollmann, der er tidligere sprogofficer for de danske styrker i Afghanistan.

Aman har siden tirsdag opsøgt den danske ambassade i Kabul, som ifølge tolken har afvist ham, skriver Politiken.

Muligheden for asyl til de afghanske tolke kom med indførelsen af en tolkepakke, der blev vedtaget med bredt politisk flertal i 2012.

I aftaleteksten understreges, at "ingen tolke og andre lokalt ansatte, som har bistået den danske indsats i Afghanistan, bliver ladt i stikken". Men siden har flere sager sået tvivl om, hvorvidt tolkene får den fornødne hjælp.

Ifølge en ny rapport om den danske tolkesituation fra Dansk Institut for Internationale Studier (DIIS) har 42 afghanske tolke, som har arbejdet for Danmark, fået afslag på hjælp.

Blandt de 151, der har henvendt sig til Danmark, har 24 fået hjælp lokalt i Afghanistan, mens syv har fået asyl i Danmark. 23 tolke har fået hjælp af Storbritannien.

Politiken har været i kontakt med ambassaden i Kabul, der henviser til Danmarks tolke-taskforce. Her vil man ikke udtale sig og henviser til forsvarsminister Nicolai Wammen (S), som ikke mener, at der er behov for at imødekomme tolke med akutte trusler anderledes end andre tolke.

- Jeg synes, det er fint og meget naturligt, at man på ny kan tage sager op, hvis der kommer nye oplysninger, siger ministeren.

/ritzau/

Følg os på Facebook

Så får du nyheder direkte leveret, og kan deltage i debatten på vores artikler.